Dice la canción

Bless you de John Lennon

album

Aid Still Required

14 de diciembre de 2011

Significado de Bless you

collapse icon

"Bless You" es una canción de John Lennon, incluida en el álbum "Aid Still Required". Este tema encapsula la sensibilidad lírica y emocional que caracterizó gran parte de la obra de Lennon. La canción presenta un enfoque introspectivo y afectuoso al amor, abordando sentimientos de conexión y pérdida en un universo donde a menudo parece que la esperanza se desvanece.

A través de sus versos, "Bless You" evoca una profunda reflexión sobre la permanencia del amor a pesar de los cambios y las adversidades. En el primer verso, dirigido a un “niño barrido por el viento en una estrella fugaz”, se establece un tono casi etéreo, sugiriendo una conexión entre los individuos que trasciende lo físico. La imagen del niño también puede interpretarse como una representación de la inocencia y el asombro perdidos que todos sentimos al crecer. Este uso de metáforas celestiales no solo implica deseo, sino también una especie de bendición hacia otro ser humano, reflejando un anhelo por el bienestar del otro.

El estribillo reafirma esta idea al repetir “algunos dicen que ha terminado”, enfatizando cómo las percepciones externas pueden chocar con emociones internas más profundas. Aquí aparece la ironía: aunque fuera hay quienes pronostiquen el fin del amor o la esperanza, dentro hay un entendimiento compartido entre los amantes que sugiere lo contrario. Las palabras “el eco del año pasado” pueden referirse a cómo las experiencias pasadas moldean nuestras relaciones presentes; lo que pudo haber sido doloroso o perdido sigue resonando en nuestro ser.

La letra también incorpora momentos subjetivos y únicos cuando menciona "estar calurosos y bondadosos", instando a actuar con cariño incluso cuando el futuro parece incierto. Esto resalta uno de los temas centrales en muchas obras de Lennon: la importancia de mantener la bondad y empatía hacia los demás en tiempos tumultuosos. Esa dimensión humana es crucial para entender no solo este tema específico, sino también su legado general.

Los segmentos líricos repetitivos como “ah ah ah” o “diddle-dee-bop-bop” añaden un aspecto lúdico y casi infantil a la composición; quizás reflejando el deseo genuino por permanecer conectados a esas momentos simples y felices de alegría compartida.

Es curioso notar que "Bless You" fue lanzada varios años después del apogeo de Lennon's carrera solista y está directamente ligada a su legado musical post-beatleano. Su inclusión en "Aid Still Required", un proyecto benéfico relacionado con esfuerzos humanitarios, ilustra cómo aún después de décadas en el ámbito musical, Lennon continuaba su trabajo como activista social e impulsor del cambio positivo.

En términos generales, "Bless You" destaca por sus matices emocionales profundos disfrazados bajo un estilo melódico accesible que invita a reflexionar sobre temas universales como el amor duradero y las conexiones humanas autenticas frente a las adversidades externas e internas. A medida que escucha esta pieza musical, uno puede sentir esa unión inquebrantable entre dos personas que se mantienen firmes ante las adversidades mientras navegan juntos por la complejidad del tiempo y la vida misma.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Three, four.

Bless you, wherever you are,
Windswept child on a shooting star,
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Restless spirits depart,
Still we're deep in each other's hearts.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.

Some people say it's over,
Now that we spread our wings.
But we know better, darling,
The hollow ring is only last years echo, oh.

Well, now bless you, whoever you are,
Holding her now,
Be warm and kind hearted.
Ed, ed, ed, ed, ed, ed, ed, ed.
And remember, all though love is strange,
Now and forever, our love will remain the same.
Mm-mm-mm-mm.

Some people say it's over,
Now that we spread our wings.
But we know better, darling,
The hollow ring is only last years echo, oh.

Diddle-dee-bop-bop.

Letra traducida a Español

Tres, cuatro.

Que te bendiga, estés donde estés,
Niño del viento en una estrella fugaz,
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Los espíritus inquietos se van,
Aún estamos profundamente en el corazón del otro.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.

Algunas personas dicen que se ha acabado,
Ahora que extendemos nuestras alas.
Pero nosotros sabemos más, cariño,
El eco vacío es solo el eco del año pasado, oh.

Bueno, ahora que te bendiga, quienquiera que seas,
Sosteniéndola ahora,
Sé cálido y de buen corazón.
Ed, ed, ed, ed, ed, ed, ed, ed.
Y recuerda que aunque el amor es raro,
Ahora y para siempre nuestro amor seguirá siendo el mismo.
Mm-mm-mm-mm.

Algunas personas dicen que se ha acabado,
Ahora que extendemos nuestras alas.
Pero nosotros sabemos más, cariño,
El eco vacío es solo el eco del año pasado, oh.

Diddle-dee-bop-bop.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0