Dice la canción

City of dreams de Talking Heads

album

True Stories

14 de diciembre de 2011

Significado de City of dreams

collapse icon

"City of Dreams" es una canción del influyente grupo Talking Heads, incluida en el álbum "True Stories", lanzado en 1986. La banda, liderada por David Byrne, se caracteriza por su fusión de rock alternativo con influencias avant-garde y art pop. Con un sonido distintivo de los años 80 que explora ritmos poco convencionales y letras introspectivas, esta canción se sitúa en un contexto de reflexión sobre la identidad y la historia.

A través de sus letras, "City of Dreams" presenta una narrativa rica en simbolismo e ironía. La canción evoca imágenes del pasado utilizando referencias a indígenas y colonizadores, lo que subraya las complejidades de la historia americana. Desde el inicio, el canto habla de cómo "los indios contaron una historia" y cómo "el hombre blanco vino y los mató". Esta parte refleja no solo la conquista y la violencia que acompañó a la expansión europea en América, sino también una crítica a cómo esa historia ha sido tratada o ignorada. A pesar de estas tragedias, el verso “pero no han realmente desaparecido” sugiere que los ecos del pasado aún resuenan en la vida moderna.

El llamado a vivir en “la ciudad de sueños” evoca una sensación de nostalgia y anhelo por un lugar utópico que es al mismo tiempo real e imaginario. La idea del viaje “por la autopista del fuego” podría interpretarse como un recorrido lleno de pasión pero también peligroso, lo cual añade una capa adicional al sentido del progreso humano: siempre hacia adelante pero con riesgos inherentes.

Hay una fuerte ironía presente cuando se menciona que “si podemos vivir juntos, el sueño podría hacerse realidad”, sugiriendo un ideal de unidad frente a las luchas históricas anteriores que llevaron a divisiones profundas. Esta lucha histórica entre diferentes culturas se convierte así en un tema central: puede realmente existir una reconciliación entre ellos o sus historias están condenadas a repetirse?

La línea “debajo del concreto, el sueño sigue vivo” es particularmente poderosa; alude a cómo las visiones ideales pueden estar enterradas bajo las realidades duras del urbanismo moderno. Aquí se puede ver reflejada la lucha entre lo tangible (la ciudad moderna) y lo intangible (los sueños perdidos o reprimidos), sugiriendo que lo que queremos puede haberse perdido pero nunca completamente erradicado.

En cuanto a su recepción crítica, "City of Dreams" ha sido valorada por abordar temas profundos mientras mantiene un ritmo pegajoso característico de Talking Heads. Hablaré brevemente sobre algunos datos curiosos relacionados con su producción: "True Stories" fue innovador no solo musicalmente sino también visualmente; fue acompañado por una película documental dirigida por Byrne donde se reflejan muchos aspectos culturales estadounidenses.

La obra destaca no solo como una pieza musical atrapante sino también como un comentario sobre nuestra sociedad contemporánea y sus raíces históricas. La habilidad de Talking Heads para fusionar melodía pegajosa con reflexiones profundas hace de “City of Dreams” un ejemplo emblemático no solo del nombre que lleva su título sino también del legado significativo dejado por la banda en la música rock alternativo.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Here where you are standing
the dinosaurs did a dance
the indians told a story
now it has come to pass
The indians had a legend
the spaniards lived for gold
the white man came and killed them
but they haven't really gone
We live in the city of dreams
we drive on the highway of fire
should we awake
and find it gone
remember this, our favorite town
From germany and europe
and southern
they made this little town here
that we live in to this day
The children of the white man
saw indians on tv
and heard about the legend
how their city was a dream
We live in the city of dreams
we drive on the highway of fire
should we awake
and find it gone
remember this, our favorite town
The civil war is over
and world war one and two
if we can live together
the dream it might come true
Underneath the concrete
the dream is still alive
a hundred million lifetimes
a world that never dies
We live in the city of dreams
we drive on the highway of fire
should we awake
and find it gone
remember this, our favorite town

Letra traducida a Español

Aquí donde estás de pie
los dinosaurios hicieron un baile
los indios contaron una historia
ahora ha llegado el momento
Los indios tenían una leyenda
los españoles vivían por el oro
el hombre blanco llegó y los mató
pero en realidad no han desaparecido
Vivimos en la ciudad de los sueños
conducimos por la carretera del fuego
si despertamos
y lo encontramos desaparecido
recuerda esto, nuestro pueblo favorito
De Alemania y Europa
y del sur
hicieron este pequeño pueblo aquí
donde vivimos hasta hoy
Los hijos del hombre blanco
vieron indios en la tele
y oyeron sobre la leyenda
cómo su ciudad era un sueño.
Vivimos en la ciudad de los sueños
conducimos por la carretera del fuego
si despertamos
y lo encontramos desaparecido,
recuerda esto, nuestro pueblo favorito.
La guerra civil ha terminado,
y la primera y segunda guerra mundial.
Si podemos vivir juntos,
el sueño podría hacerse realidad.
Bajo el hormigón,
el sueño sigue vivo,
cien millones de vidas,
un mundo que nunca muere.
Vivimos en la ciudad de los sueños,
conducimos por la carretera del fuego,
si despertamos
y lo encontramos desaparecido,
recuerda esto, nuestro pueblo favorito.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0