Dice la canción

Falando de amor de Tom Jobim/ Vinícius De Moraes

album

Falando de amor (Single)

15 de diciembre de 2011

Significado de Falando de amor

collapse icon

"Falando de amor" es una canción emblemática del reconocido compositor brasileño Tom Jobim, uno de los principales exponentes de la bossa nova. Esta pieza musical cuenta con letras del poeta y dramaturgo Vinícius de Moraes, quien también fue un notable colaborador en el desarrollo y popularización del género. Aunque la fecha exacta de publicación puede variar según las ediciones, se sabe que Jobim y Moraes crearon gran parte de su música en las décadas de 1960 y 1970.

El significado que emana de "Falando de amor" se teje a partir de un profundo anhelo romántico. A través de sus versos, el hablante expresa su deseo sincero de ofrecer amor y alegría a la persona amada, mostrando así una vulnerabilidad entrañable. La apertura con "Se eu pudesse por um dia" introduce la idea del amor como algo precioso, casi sagrado, que se quiere compartir extensivamente. Esto se acompaña con imágenes sensoriales vívidas como "teu cheiro, teu jeito de flor", que evocan una conexión emocional fuerte y tangible entre los amantes.

La letra navega por la complejidad del amor: hay un sentido palpable de nostalgia y melancolía cuando menciona el "segredo escondido num choro-canção". Aquí se hace referencia al llanto que puede acompañar al canto; es como si el dolor y la alegría coexistieran en el acto mismo de amar. El uso del término "choro", que también es un género musical brasileño asociado a emociones profundas, añade otra capa a la interpretación: nos habla no solo del sufrimiento relacionado con el amor no correspondido o perdido sino también del tipo particular de belleza desgarradora que esto puede generar.

Además, hay un juego interesante entre lo lírico y lo cotidiano cuando menciona que olvida hasta “de futebol”. Este detalle revela cómo el amor puede eclipsar todas las preocupaciones mundanas, transformando incluso momentos triviales en experiencias significativas. Se nos presenta así una narrativa donde lo frágil e intenso interactúan continuamente.

En cuanto a datos curiosos sobre esta pieza, es relevante mencionar cómo Jobim logró transmitir sus sentimientos más íntimos mediante una melodía suave pero profundamente resonante. La grabación original captura esa esencia delicada propia tanto del artista como del género bossa nova en su totalidad; influencias jazzísticas mezcladas con ritmos brasileños hacen que cada interpretación sea única pero siempre fiel al espíritu original.

La recepción crítica ha sido cálida desde su lanzamiento; "Falando de amor" ha trascendido fronteras culturales gracias a su sinceridad emocional y belleza melódica. Numerosos artistas han interpretado esta canción a lo largo del tiempo, reafirmando su estatus icónico dentro del repertorio musical latinoamericano e internacional.

Finalmente, esta obra maestra no sólo representa un hito en la carrera artística de Tom Jobim y Vinícius de Moraes sino también un testimonio atemporal sobre el poder transformador del amor. Las notas suaves combinadas con letras cargadas emocionalmente logran invitar a cada oyente a reflexionar sobre su propio viaje afectivo mientras disfrutan del inconfundible ritmo carioca que caracteriza esta maravillosa composición. Así pues, "Falando de amor" continúa siendo un himno evocativo para todos aquellos enamorados o soñadores perdidos en las hermosas complejidades del querer.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Se eu pudesse por um dia,
esse amor, essa alegria,
eu te juro, te daria,
se pudesse esse amor todo dia.
chega perto, vem sem medo,
chega mais, meu coração,
vem ouvir esse segredo
escondido num choro-canção.
se soubesses como eu gosto
do teu cheiro, teu jeito de flor,
não negavas um beijinho
a quem anda perdido de amor.
chora flauta, chora pinho,
choro eu, o teu cantor,
chora manso, bem baixinho,
nesse choro falando de amor.
quando passas, tão bonita,
nessa rua banhada de sol,
minha alma segue aflita
e eu esqueço até do futebol.
vem depressa, vem sem medo,
foi pra ti, meu coração,
que eu guardei esse segredo
escondido num choro-canção,
lá no fundo do meu coraçã

Letra traducida a Español

Si pudiera por un día,
ese amor, esa alegría,
te lo juro, te daría,
si pudiera ese amor cada día.
acércate, ven sin miedo,
acércate más, mi corazón,
ven a escuchar este secreto
escondido en un llanto-canción.
si supieras cuánto me gusta
tu fragancia, tu manera de flor,
no negarías un besito
a quien anda perdido de amor.
llora flauta, llora pino,
lloro yo, tu cantante,
llora suave, bien bajito,
en este llanto hablando de amor.
cuando pasas, tan bonita,
por esta calle bañada de sol,
mi alma sigue afligida
y hasta olvido del fútbol.
ven rápido, ven sin miedo,
fue para ti, mi corazón,
que guardé este secreto
escondido en un llanto-canción,
allá en el fondo de mi corazón

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0