Dice la canción

Voulez-vous de Abba

album

ABBA Gold

10 de diciembre de 2011

Significado de Voulez-vous

collapse icon

"Voulez-vous" es una de las canciones más emblemáticas del grupo sueco ABBA, lanzada en el álbum "Voulez-Vous" en 1979. Este sencillo de disco-pop destaca no solo por su contagioso ritmo bailable, sino también por la forma en que captura la esencia de una época marcada por la libertad y el desenfreno nocturno. Compuesta por Benny Andersson y Björn Ulvaeus, esta pieza refleja el estilo característico del grupo, con armonías vocales impecables y un sonido que se ha mantenido atemporal.

La letra de "Voulez-vous" transmite un mensaje lleno de insinuaciones sobre romance y deseo. Inicia creando una atmósfera cargada de expectativa, donde se percibe la energía electrizante en el ambiente. La frase recurrente "Voulez-vous", que significa "Quieres?" en francés, actúa como un llamado directo a la acción, invitando a dejar atrás las inseguridades y aprovechar el momento presente sin reparos ni arrepentimientos. Este sentido de urgencia está acentuado por líneas como "Take it now or leave it", sugiriendo que lo que se ofrece es fugaz, algo que no puede ser pospuesto.

Con su estructura repetitiva pero ingeniosa, ABBA logra transformar lo simple en algo poderoso. Cada verso refuerza la idea de conocer las reglas del juego amoroso. El uso de "Masters of the scene" implica una capacidad para navegar esas dinámicas interpersonales con familiaridad y confianza, aportando un aire casi lúdico al enfoque del romance. Hay una ironía sutil en cómo los protagonistas parecen estar volviendo a vivir situaciones pasadas; saben cómo empieza y termina cada interacción.

El contexto cultural en el cual fue creada "Voulez-vous" también juega un papel fundamental en su significado. A finales de los años 70, Europa estaba inmersa en un auge disco donde la fiesta promiscuo era parte integral del entretenimiento social. La canción parece ser un reflejo tanto del espíritu festivo como del resignado hedonismo asociado a esa década: hay un reconocimiento implícito de que lo efímero tiene su belleza —la noción de “nada prometido” habla directamente a esa capacidad humana para disfrutarse en el aquí y ahora.

Un dato curioso sobre esta canción es cómo fue recibida al momento de su lanzamiento: aunque hoy es venerada como uno de los clásicos indiscutibles del grupo, inicialmente algunos críticos se sintieron divididos acerca de su estilo disco frente al pop melódico más tradicional característico de sus primeros álbumes. Sin embargo, con el tiempo ha ganado estatus icónico gracias a numerosos remixes y adaptaciones tanto musicales como culturales.

Finalmente, es interesante explorar cómo “Voulez-vous” ha trascendido generaciones; hoy sigue siendo escuchada no solo como música nostálgica sino también como símbolo actualizado del empoderamiento femenino y la libertad sexual. Su melodía pegajosa acompaña momentos festivos alrededor del mundo y continúa invitando a dejarse llevar por la danza —un recordatorio vibrante del poder universal que tiene la música para unir personas bajo ritmos compartidos sin importar el tiempo o lugar.

En conclusión, "Voulez-vous" es mucho más que una simple llamada romántica; encapsula todo un estilo de vida disco e invita a reflexionar sobre las decisiones pasajeras pero significativas que hacemos continuamente mientras navegamos las complejas dinámicas humanas entrelazadas con deseos profundos e inmediatos.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

People everywhere
A sense of expectation hanging in the air
Giving out a spark
Across the room your eyes are glowing in the dark
And here we go again, we know the start, we know the end
Masters of the scene
We've done it all before and now we're back to get some more
You know what I mean

Voulez-vous (ah-ha)
Take it now or leave it (ah-ha)
Now is all we get (ah-ha)
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous (ah-ha)
AinAin't no big decision (ah-ha)
You know what to do (ah-ha)
La question c'est voulez-vous

I know what you think
The girl means business so I'll offer her a drink
Feeling mighty proud
I see you leave your table, pushing through the crowd
I'm really glad you came, you know the rules, you know the game
Master of the scene
We've done it all before and now we're back to get some more
You know what I mean

Voulez-vous (ah-ha)
Take it now or leave it (ah-ha)
Now is all we get (ah-ha)
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous (ah-ha)
Ain't no big decision (ah-ha)
You know what to do (ah-ha)
La question c'est voulez-vous

And here we go again, we know the start, we know the end
Masters of the scene
We've done it all before and now we're back to get some more
You know what I mean

Voulez-vous (ah-ha)
Take it now or leave it (ah-ha)
Now is all we get (ah-ha)
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous (ah-ha)
Ain't no big decision (ah-ha)
You know what to do (ah-ha)
La question c'est voulez-vous

Voulez-vous (ah-ha)
Take it now or leave it (ah-ha)
Now is all we get (ah-ha)
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous (ah-ha)
Ain't no big decision (ah-ha)
You know what to do (ah-ha)
I can still say voulez-vous

Voulez-vous (ah-ha, ah-ha, ah-ha)
Voulez-vous (ah-ha, ah-ha, ah-ha)
Voulez-vous (ah-ha, ah-ha, ah-ha)
Voulez-vous (ah-ha, ah-ha, ah-ha)

Voulez-vous (ah-ha)
Take it now or leave it (ah-ha)
Now is all we get (ah-ha)
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous (ah-ha)
Ain't no big decision (ah-ha)
You know what to do (ah-ha)
I can still say voulez-vous ...

Letra traducida a Español

La gente por todas partes
Una sensación de expectación flotando en el aire
Regalando una chispa
A través de la habitación tus ojos brillan en la oscuridad
Y aquí vamos de nuevo, conocemos el principio, conocemos el final
Maestros de la escena
Ya lo hemos hecho todo antes y ahora estamos de vuelta para tomar más
Sabes a qué me refiero

Quieres (ah-ha)
Tómalo ahora o déjalo (ah-ha)
Ahora es todo lo que tenemos (ah-ha)
Nada prometido, sin arrepentimientos
Quieres (ah-ha)
No es una gran decisión (ah-ha)
Sabes qué hacer (ah-ha)
La cuestión es quieres?

Sé lo que piensas
La chica va en serio, así que le ofreceré una bebida
Sintiendo un enorme orgullo
Te veo dejar tu mesa, abriéndote camino entre la multitud
Estoy muy contenta de que hayas venido, conoces las reglas, conoces el juego
Maestra de la escena
Ya lo hemos hecho todo antes y ahora estamos de vuelta para tomar más
Sabes a qué me refiero

Quieres (ah-ha)
Tómalo ahora o déjalo (ah-ha)
Ahora es todo lo que tenemos (ah-ha)
Nada prometido, sin arrepentimientos
Quieres (ah-ha)
No es una gran decisión (ah-ha)
Sabes qué hacer (ah-ha)
La cuestión es quieres?

Y aquí vamos de nuevo, conocemos el principio, conocemos el final
Maestros de la escena
Ya lo hemos hecho todo antes y ahora estamos de vuelta para tomar más
Sabes a qué me refiero

Quieres (ah-ha)
Tómalo ahora o déjalo (ah-ha)
Ahora es todo lo que tenemos (ah-ha)
Nada prometido, sin arrepentimientos
Quieres (ah-ha)
No es una gran decisión (ah-ha)
Sabes qué hacer (ah-ha)
La cuestión es quieres?

Quieres (ah-ha)
Tómalo ahora o déjalo (ah-ha)
Ahora es todo lo que tenemos (ah-ha)
Nada prometido, sin arrepentimientos
Quieres?  (oh-no) (no)\.....(no)

> No puedo dejar aún decir quieres?(<これ <時刻ヒィベンダージョ(anchor))我不能冷藏?*`;

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0