Dice la canción

Dear Yoko de John Lennon

album

The John Lennon Collection

15 de diciembre de 2011

Significado de Dear Yoko

collapse icon

"Dear Yoko" es una canción escrita e interpretada por John Lennon, incluida en el álbum "The John Lennon Collection". A pesar de ser lanzada varios años después del apogeo de su carrera con Los Beatles, esta pieza refleja un profundo cariño y devoción hacia su esposa Yoko Ono, quien fue una figura esencial en su vida personal y profesional.

La letra de la canción ofrece una visión íntima de la relación entre Lennon y Ono. Desde los primeros versos, se establece un tono melancólico pero esperanzador: "Even after all these years, I miss you when you're not here". Esto sugiere que, a pesar del paso del tiempo y los cambios que inevitablemente ocurren en la vida, el amor potente y sincero hacia Yoko perdura. Este sentimiento se desarrolla a lo largo de la canción, donde cada estrofa aborda la ausencia de Yoko de distintas maneras; ya sea durante un día, una noche o incluso una hora. La repetición del deseo de tenerla cerca acentúa la profundidad del afecto que siente.

El uso de metáforas como "I wilt just like a fading flower" resalta la vulnerabilidad emocional que experimenta Lennon en su ausencia. Aquí aparece un mensaje oculto sobre cómo el amor no solo proporciona alegría y luz, sino también un sentido vital; sin él, uno puede sentirse marchito y perdido. Hay una ironía implícita cuando menciona estar "miles at sea", sugiriendo que aunque podría estar físicamente lejos, aún así siente la conexión espiritual con ella. La distancia geográfica no disminuye el vínculo; más bien parece enfatizarlo.

A medida que avanzamos en la letra, hay pasajes que resaltan momentos cotidianos —como ver televisión— donde subraya el vacío creado por la ausencia de Yoko: “There’s nobody lying next to me”. Este fragmento revela cómo los simples placeres pueden volverse dolorosos sin su compañía. La música complementa estas letras nostálgicas con melodías suaves que refuerzan el sentimiento romántico y reflexivo que permea toda la obra.

Una vez más aparece el estribillo repetido: "Oh Yoko! I'll never ever ever ever gonna let you go", lo cual se convierte en un mantra que enfatiza su compromiso absoluto hacia ella. El tono es casi religioso en su devoción; está claro que para Lennon, perder a Yoko sería algo inimaginable.

Entre datos curiosos sobre "Dear Yoko", resulta relevante mencionar cómo esta canción fue parte integral de sus esfuerzos por compartir explícitamente su amor por Ono tras la polarización social que ambos enfrentaron como pareja. La crítica musical ha valorado esta canción como una celebración tanto del amor como de la creatividad compartida entre ellos dos; Yoko Ono fue no solo su musa sino también una colaboradora artística significativa durante sus años juntos.

Finalmente, el cierre de la canción presenta otro pilar central: “After all is really said and done, the two of us are really one.” Esta línea encapsula perfectamente lo inquebrantable del vínculo emocional que comparten. Desensamblando las palabras elegidas por Lennon nos adentramos profundamente no sólo en sus sentimientos hacia Ono sino también en cómo el amor puede trascender cualquier obstáculo físico o temporal.

En conclusión, "Dear Yoko" se erige como un testamento a los desafíos y recompensas del amor auténtico. Nos invita a reflexionar sobre nuestras propias relaciones y sobre cómo las ausencias pueden intensificar nuestra comprensión del afecto verdadero. A través de estas letras sencillas pero cargadas emocionalmente, John Lennon logró capturar algo universal e intemporal sobre amar profundamente a otra persona.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Even after all these years
I miss you when you're not here
I wish you were here my dear Yoko

Even if it's just a day
I miss you when you're away
I wish you were here today dear Yoko

Even if it's just one night
I miss you and it don't feel right
I wish you were here tonight dear Yoko

Even if it's just an hour
I wilt just like a fading flower
Ain't nothing in the world like our love dear Yoko

Oh Yoko!
I'll never ever ever ever gonna let you go
Oh Yoko!
I'll never ever ever ever gonna let you go

Even when I'm miles at sea
And nowhere is the place to be
Your spirit's watching over me dear Yoko

Even when I watch T.V.
There's a hole where your supposed to be
There's nobody lying next to me

Oh Yoko!
I'll never ever ever ever gonna let you go
Oh Yoko!
I'll never ever ever ever gonna let you go

Even after all this time
I miss you like the sun don't shine
Without you I'm a one track mind dear Yoko

After all is really said and done
The two of us are really one
The goddess really smiled upon our love dear Yoko

Letra traducida a Español

Aún después de todos estos años
Te echo de menos cuando no estás aquí
Desearía que estuvieras aquí, querida Yoko

Aunque sea solo un día
Te echo de menos cuando estás lejos
Desearía que estuvieras aquí hoy, querida Yoko

Aunque sea solo una noche
Te echo de menos y no se siente bien
Desearía que estuvieras aquí esta noche, querida Yoko

Aunque sea solo una hora
Me marchito como una flor que se desvanece
No hay nada en el mundo como nuestro amor, querida Yoko

¡Oh Yoko!
Nunca, nunca, nunca, nunca te dejaré ir
¡Oh Yoko!
Nunca, nunca, nunca, nunca te dejaré ir

Aun cuando estoy a miles en el mar
Y ningún lugar es donde debería estar
Tu espíritu me vigila, querida Yoko

Aun cuando veo la tele
Hay un vacío donde deberías estar
No hay nadie tumbado a mi lado

¡Oh Yoko!
Nunca, nunca, nunca, nunca te dejaré ir
¡Oh Yoko!
Nunca, nunca, nunca, nunca te dejaré ir

Aunque después de todo este tiempo
Te echo de menos como el sol que no brilla
Sin ti soy una mente unidireccional, querida Yoko

Después de todo lo dicho y hecho
Los dos realmente somos uno
La diosa realmente sonrió sobre nuestro amor, querida Yoko

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0